Умер известный советский и российский эсперантист Анатолий Гончаров

12 февраля 2022 года

Анатолий Гончаров

11 февраля 2022 года в Брянске умер известный советский и российский эсперантист, почётный член эспер. Tutmonda Esperantista Junulara Organizo (Всемирная организация молодых эсперантистов) Анатолий Евгеньевич Гончаров (эспер. «Anatolo» Gonĉarov). Причиной смерти оказался COVID-19.

Анатолий Гончаров родился в 12 сентября 1940 году в Сибири. Будучи кандидатом химических наук Анатолий Гончаров был профессиональным эсперантистом.

В 1958 году во время учёбы в Одессе Анатолий познакомился с языком эсперанто, который оказал на него неизгладимое впечатление. С 1960 по 1980 год Анатолий активно преподавал язык эсперанто. Он создал ряд региональных клубов эсперантистов, среди которых московский эсперанто-клуб «Лев Толстой», молодёжные эсперанто-клубы Одессы и Барнаула. В 1964 году он инициировал создание первой послевоенной эсперанто-организации в Советском Союзе, которая сначала получила название эспер. «Adresaro de Junaj Esperanto-Aktivuloj» («Адресник молодых эсперанто-активистов»). В первый состав молодых эсперанто-активистов вошло 17 представителей из различных регионов СССР. Следующим шагом объединения советских эсперантистов стал выпуск бюллетеня эспер. «Juna Esperantisto» («Молодой эсперантист»). В 1966 году появилась первая послевоенная эсперанто-организация на территории СССР эспер. Sovetia Esperantista Junulara Movado (SEJM) (Советское молодёжное эсперанто-движение). Анатолий Гончаров возглавлял SEJM в 1966—1969 и 1972—1974 годах. В 1979 году для официализации эсперанто-движения в СССР была создана эспер. Asocio de Sovetiaj Esperantistoj (Ассоциация советских эсперантистов) — Анатолий Гончаров входил в руководство Ассоциации с момента основания и до роспуска в 1989 году, а в последний год существования организации был её вице-президентом.

Кроме организационной деятельности Анатолий Гончаров был автором большого количества статей, публиковавшихся в международной эсперанто-прессе. Автор книг эспер. «Esperanto-identeco: citaĵoj kaj komentoj» («Эсперанто-идентичность: цитаты и комментарии») (2010 год), эспер. «Tiu ĉumalofta sufikso -um» («Этот якобы редкий суффикс -ум-») (2021 год). Научный редактор перевода с венгерского языка на эсперанто научно-популярной книги эспер. «Molekuloj» («Молекулы», автор János Nyilasi (Янош Нилаши), рассказывающей о фундаментальных проблемах химии (общей, неорганической, органической, физической, химии полимеров и биохимии). Анатолий Гончаров принимал участие в переводе на эсперанто эспер. «Defendi la pacon, preventi nuklean militon: Proponoj de Soveta Unio en la Dua Speciala Sesio de la Ĝenerala Asembleo de UN pri malarmado» («Защитить мир, предупредить ядерную войну: Предложения Советского Союза во время Второй Специальной Сессии Генеральной Ассамблеи ООН по разоружению») (1982).

По собственному признанию Анатолия, ради активности в эсперанто-движении он отказался от четырёх перспективных карьер, потерпел фиаско в нескольких попытках создать семью, остался без собственного жилья и был вынужден переезжать с места на место в период с 1990 по 2002 год.

До конца своей жизни Анатолий Гончаров занимался творчеством на эсперанто, переводил статьи, занимался теоретическими исследованиями в области эсперанто-движения, собрал богатейшую коллекцию эсперанто-материалов. Он воспитал плеяду советских и российских активистов международного эсперанто-движения, оказал заметное влияние на творчество многих литераторов, пишущих на эсперанто.

Источники

править

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.