Открыть главное меню

20 февраля 2016

Суши

Эксперты совета по этике управления Федеральной антимонопольной службы по Красноярскому краю не нашли нарушений закона о рекламе в вывеске службы доставки суши «ЁбиДоёби». С японского «ЁбиДоёби» переводится как «День недели — суббота».

Как пояснил соучредитель проекта Константин Зимен, недовольство чиновников вызывало неоднозначное название фирмы, но российское законодательство не предусматривают наказание за неблагозвучный бренд. Поэтому чиновники обратились с жалобой по другому формальному поводу — вывеске с названием.

12 февраля 2016 года] по предписанию руководителя управления наружной рекламы была снята вывеска «ЁбиДоёби».

После этого «ЁбиДоёби» разместила самодельную табличку с названием.

Вчера состоялось заседания ФАС, по которому:

«Экспертный совет по этике при УФАС НЕ НАШЕЛ нарушений требований части 6 статьи 5 Федерального закона «О рекламе» в рекламе, распространяемой службой доставки блюд японской кухни.»
 

СсылкиПравить

ИсточникиПравить

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.