Эстонская больница объяснила, почему в ней отказались осматривать «русских свиней»

2 ноября 2009 года

Северо-Эстонская региональная больница представила официальный ответ на жалобу гражданина Дмитрия Смольникова в связи с отказом врача в его лечении, поскольку он не говорит по-эстонски. Согласно ответу больницы, пациент и его спутница сами отказались от лечения и неверно перевели слова врача.

Ранее сообщалось, что в минувшую пятницу сразу два случая отказа в медицинской помощи пациентам, обратившимся к врачу на русском языке, зафиксированы в одной из больниц Таллина. Один из них, Дмитрий Смольников, пришел на прием к хирургу Северо-Эстонской региональной больницы в связи с травмой челюсти, но, зайдя в кабинет и обратившись к доктору по-русски, услышал требование рассказать о проблеме на государственном языке и отказ лечить пациента, если тот не заговорит на эстонском.

Знакомая Дмитрия Екатерина, которая вместе с ним пришла в больницу, решила вмешаться, поскольку она владеет государственным языком, но доктор, даже услышав эстонскую речь, отказался осмотреть больного, назвав пациентов "свиньями" и заявив, что лечиться им нужно не у него, а "у психиатра", сообщило эстонское телевидение.

Когда молодые люди покинули кабинет врача и направились в регистратуру, они встретили еще одну пациентку, Анастасию, которая вышла из кабинета того же специалиста перед ними. Она сообщила, что с ней произошла похожая история - доктор, несмотря на то, что пациентка, являясь преподавателем в эстоноязычной школе, владеет эстонским языком, сначала поинтересовался, на каком языке ей говорить легче, а затем потребовал рассказать о проблеме на эстонском языке. Анастасия не смогла выполнить требование доктора, так как не знает специфической медицинской терминологии, и получила отказ в обслуживании.

В официальном ответе больницы говорится, что пациент был в возбужденном состоянии, требовал направить его на операцию и покинул кабинет, не дождавшись направления на рентгеновский снимок.

"Поскольку жалобы пациента были связаны с травмой, полученной 4 года назад, врач начал искать в цифровом архиве рентгеновских снимков прежние снимки. В срочной медицинской помощи пациент не нуждался, и для уточнения актуального состояния врач принял решение направить пациента на рентгеновский снимок, попросив медсестру оформить направление. Не дождавшись направления, пациент вместе со спутницей покинули кабинет", - цитирует РИА "Новости" документ.

"Поэтому обвинение в отказе от оказания медицинской помощи совершенно безосновательно, поскольку пациент ушел по собственному желанию", - говорится в ответе больницы. Медучреждение также разъясняет, что врач, обратившись к девушке, назвал ее "piiga", что по-эстонски и значит "девушка", вероятно, она перевела это слово как "siga" (свинья), в результате чего возникло недоразумение.

Ознакомившись с ответом больницы, молодые люди продолжают настаивать на своем и намерены обратиться в суд. Ранее министр социальных дел Эстонии Ханно Певкур, комментируя конфликт в телеэфире, отметил, что нельзя смешивать медицинскую помощь с экзаменом по языку, и пообещал встретиться с администрацией больницы, чтобы разобраться в ситуации.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Эстонская больница объяснила, почему в ней отказались осматривать "русских свиней"», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.