Юлия Симбирская: «Присутствие чуда в жизни человека»

26 мая 2020 года

"Заяц на взлётной полосе" – книга о встречах и разлуках, о дорогах и потерях. О доверии. О взаимо(НЕ)понимании. О боли, которую причиняют самые близкие люди. О многом, заслуживающем разговора…

Книга Юлии Симбирской с тревожно-поэтическим названием "Заяц на взлётной полосе" вышла в конце 2019 года в издательстве "Абрикобукс" и сразу была замечена критиками и читателями.

Юлия Симбирская — известный детский поэт и писатель, автор более 20 книг. Ее повесть "Дальние берега" в 2018 году отмечена Крапивинской премией, а сборник "На грядке все в порядке" вошел в малый топ-лист "Папмамбука", представленный на ХХ книжной ярмарке "Нон-фикшн". По образованию Юлия филолог, живет в Ярославле, работает в библиотеке и воспитывает дочку. Участвовала в ежегодных семинарах молодых детских писателей и форумах молодых писателей в подмосковных Липках, организованных фондом СЭИП, а также в фестивалях "Молодые писатели вокруг “ДЕТГИЗа”".

Но "Заяц на взлётной полосе" - книга не детская. Книга о встречах и разлуках, о дорогах и потерях. О доверии. О взаимо(НЕ)понимании. О боли, которую причиняют самые близкие люди. О многом, заслуживающем разговора…

Юлия, Заяц-долгожитель — это, насколько я понимаю, символ? Вечный заяц, свидетель истории, космический скиталец?

Заяц-долгожитель и вся его история — это присутствие чуда в жизни человека, пересечение миров, о котором многие подозревают, некоторые искренне верят, кто-то отрицает и бесконечно ищет доказательство, что говорящих зайцев не существует. Тут вспоминается Булгаков "странница я, пришла собачку говорящую посмотреть". Цитату надо бы проверить, но я, наверное, где-то как-то странница, которая пришла рассказать по зайчика говорящего. Кстати, мне легко было именно эту линию вести в романе. Не факт, что она удалась, но я получала удовольствие от процесса.

Ну, дурацкий вопрос задам, и всё-таки. Идея романа из чего возникла? Кроме увиденного возле гостиницы зайца?.. Здесь затронуты очень серьёзные вопросы, вот как созрела потребность написания книги?

Я не могу сказать, из чего конкретно возникла идея. У меня возникла потребность обсудить тему, которая не давала покоя.

Почему вдруг вы обратились к теме — мало того что взрослой, но ещё и такой нелёгкой? Что это: литература травмы, психотерапия, просто история?

Это просто история. Желание поговорить о том, что сегодня кажется мне чрезвычайно важным. Настал момент, когда накопился определённый багаж.

Каково это, от детской литературы резко переходить к взрослой? Даже на уровне жанра: ведь создан не рассказ, а целый роман, населённый многими героями, с несколькими сюжетными линиями… Это было сложно?

Если бы я что-то планировала и обдумывала стратегию, скорее всего, не смогла бы одолеть весь путь. Кстати, чего бы ни касалось, лучшие результаты у меня бывают в тех случаях, когда я не думаю, как идти. Как та сороконожка. Стоило ей задуматься, она запуталась в ногах и упала. Но! "Лучшие результаты" - это не самолюбование и не признание себя на пьедестале. Это то, что я могу оценить с точки зрения вклада сил. С этим романом так получилось, что я объём затраченных сил вижу и оцениваю его, а саму работу воспринимаю как ученическую, потому что я никогда не писала романов, я никогда не бралась за многомерные истории, я, в конце концов, совсем не уверена, что мне надо было это делать.

Тогда еще один банальный вопрос: были у вас какие-то учителя в написании романов? На кого-то ориентировались? Это вопрос "изнутри", я сужу по себе — когда писала прозу, то чётко понимала, какие писатели повлияли на мой язык…

Никогда не могла ответить на вопрос, кто на меня повлиял в том или ином тексте. Я надеюсь, что те, кого я люблю и читаю всю жизнь, совокупно повлияли. Что касается технологии написания романа, я ею не владею. И честно об этом говорю. Но я очень хочу вникнуть в механику, мне не всё равно.

Почему все герои носят англоязычные имена? Место действия - это собирательный образ страны, в которой хотелось бы (или не хотелось бы) жить? Или просто — английский как язык мира? Писать о России — это довольно специфично, а здесь можно просто "дать фон"…

Да, это некая европейская страна, потому что по сюжету героиня замужем за иностранцем. Мне не хотелось привязывать её к конкретному месту, поэтому я тщательно потёрла географию. И ещё это мой опыт, поскольку пришлось окунуться в иную реальность, она попала в текст.

Тема неба и самолётов, вообще, полётов — это что-то личное?..

Всё детство я летала на самолётах к бабушке в Минеральные Воды и никогда не испытывала восторга. Меня вечно тошнило, я никак не могла разглядеть в иллюминатор, как земля закругляется, закладывало уши. Никакой романтики. Никакого желания умножить полёты. Только — скорей бы всё это закончилось. И тут вдруг на очередном этапе жизни, в сорок лет, полёты стали для меня невероятным приключением, радостью. Я обожаю аэропорты. Я совершенно не устаю. Я, наконец, со всем справляюсь, как большая. Ну и самолёт — это то, что в прямом смысле связывает меня с мужем, которого я очень люблю и сильно скучаю.

А звери? Они здесь полноправные герои. Они общаются, думают, мечтают… кстати, зайцы — к ним какая-то особая любовь? Ещё ведь Лапин, уже из следующей книги…

У меня нет особой привязанности к какому-то виду животных. Например, я не могу точно ответить, люблю ли кошек или нравятся ли мне черепахи. Конкретную, свою кошку люблю. Какая-то определённая черепаха вполне может показаться мне прекрасной или наоборот. Заяц на самом деле совершенно не обязан был воплотиться в этом персонаже. Это произошло точно не от любви к зайцам, как зверям с длинными ушами. Я нашла героя, а он оказался зайцем. Так, наверное. Собаки там, кстати, тоже сами собой завелись. Бенджи совершенно реальный пёс. Бо — это часть Роберта.

С моей точки зрения, "Заяц на взлётной полосе" - это такой роман неуюта. Это вышло случайно или намеренно? Гостиница, аэропорт, блуждания героев, дороги, перекладные…

А с чего вдруг героям чувствовать себя уютно, если жизнь рушится. Хотя Роберт как раз отлично заземлён. Полу тоже нормально, он не мечется. Земля горит под ногами только у Саши. Но на то есть причина.

"Человек должен чётко понимать, для чего он вообще живёт". А вы как думаете — должен? Или это лишь манипуляция Пола?

Конечно, манипуляция. Такие, как он вечно убеждают других, что они что-то кому-то должны.

"Всему этому могло найтись место, но только вот беда – не нашлось места Саше"? Есть ли прототип у Саши? И часто ли вам приходилось встречать такие "потерянные души"? Кстати, жалость к своей героине есть у вас?

Прототип есть, хотя Саша — собирательный образ. Встречать такие "потерянные души" мне приходится регулярно. То ли время вынесло на поверхность то, что долго находилось под спудом, и вдруг мы дожили до момента, когда стало можно говорить на тему насилия, не замазывая его никакими доморощенными философиями. Я могу ошибаться, но мне кажется, что Саша как раз человек, как принято, говорить "цельный", хороший, ясный, не склонный ни к каким роковым страстям. Удивительно, что именно такие женщины (речь о них) оказываются втянутыми в отношения, где понятие "норма" напрочь отсутствует. Я всё думала почему, и додумалась до версии, что таким, как Пол, нужно пожирать кого-то "вкусного": успешного, психически здорового, счастливого человека. Несмотря на тяжёлые отношения с матерью, Саша окрепла, нашла себя в профессии, у неё всё было хорошо, она почти справилась. И вот в полёте её сбивает Пол. Она ему, конечно, понравилась, потому что у неё было что забрать. Мы часто представляем себе "отрицательных персонажей" как таких- с клыками до пупа и заячьей губой, и искры из глаз, - а они на самом деле настоящие душки и отличные ребята, которых ценят на работе, они скворечники делают, бабушек через дорогу переводят. Плохиши отлично работают над имиджем и заботятся о репутации, они не начинают уничтожать жертву с места в карьер, они её долго и тщательно готовят. По личным наблюдениям я склонна думать, что избежать отношений с абьюзером возможно только одним путём — не встретить его, не попасться ему на глаза.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Юлия Симбирская: "Присутствие чуда в жизни человека"», автор: Ольга Коробкова, опубликованной Ревизор.ру и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) — указание автора, оригинальный источник и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.