Ющенко обратился к Обаме, как к русскому генералу: «Ваше Высокопревосходительство»

6 ноября 2008 года

Пресс-служба главы Украины распространила текст поздравления Виктора Ющенко избранному президенту США Бараку Обаме, в котором тот ошибочно называется «Ваше Высокопревосходительство». Об этом сообщили многие украинские СМИ, ссылаясь на сам текст заявления:

«Желаю Вам, Ваше Высокопревосходительство, крепкого здоровья и успехов в ответственной государственной деятельности на благо народа Соединенных Штатов Америки», - так выразился Ющенко.

Впрочем, в данный момент на сайте президента обращение уже заменено: теперь там значится «Ваша Высокопочтенность».

Согласно Малому энциклопедическому словарю Брокгауза и Эфрона, «Высокопревосходительство» - титул полных генералов и действительных тайных советников, также министров в царской России. Однако, как отмечает агентство ForUm, Виктор Ющенко время от времени пользуется таким обращением по отношению к президентам стран - в частности, в письме к Сапармурату Ниязову в 2005-м году.

Дипломатический язык сохраняет формулы международной вежливости. Так, к главам монархических государств обращаются: ваше величество, ваше превосходительство; иностранных дипломатов продолжают называть: господин - госпожа.

Впрочем, директор Института философии НАНУ, доктор философских наук Мирослав Попович объяснил, что в обращении Ющенко нет нарушения этикета. «Я думаю, когда переведут на английский язык, то обращение будет таким, которое используется в США. По моему мнению, «высокопревосходительства» в Америке нет», - объяснил он. В то же время, Попович обратил внимание на то, что впервые услышал термин «Ваше Високоповажносте» - так в украинском варианте текста поздравления Ющенко называет американского президента. «Думаю, они разберутся. Это не ошибка переводчиков. Возможно, они сами сконструировали такой термин, а может, это сделал и сам Президент. Но это терпимо, поскольку речь идет о неосвоенной сфере дипломатического этикета», - сказал профессор.

Кстати, на английский язык «Ваше Высокопревосходительство» переводится как «Your Excellency».

Источники править

 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «Ющенко обратился к Обаме, как к русскому генералу: «Ваше Высокопревосходительство»», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.