Facebook извинился за оскорбительный перевод имени Си Цзиньпина

19 января 2020

Компания Facebook извинилась в субботу за оскорбительный перевод имени китайского лидера Си Цзиньпина. В соцсети имя главы государства в переводе с бирманского языка на английский звучало как «сраная дыра» (англ. Mr. Shithole).

Ошибку нашли во второй день визита политика в Мьянму, где Си и государственный советник Мьянмы Аун Сан Су Чжи подписали десятки соглашений в сфере экономики. Некорректный перевод появился на официальной странице Су Чжи в Фейсбуке и заголовке местного журнала.

Компания принесла искренние извинения, объяснив инцидент технической ошибкой. Тестовые переводы похожих слов, начинающихся с «xi» и «shi», также дали результат «shithole», говорится в сообщении.

Министерство иностранных дел Китая отказалось от комментариев.

Китай для компании является крупнейшей страной после США по поступлениям дохода. Хотя соцсеть заблокирована в материковом Китае, в ней представлены китайские рекламодатели. Фейсбук также доступен в китайской автономии Гонконге.

 

ИсточникиПравить

 

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.