The Times: Баррозу привел странные оправдания существования евро

15 июля 2010 года

Президент Еврокомиссии Жозе Мануэль Баррозу приводит странные оправдания для существования евро, сообщает InoPressa.ru со ссылкой на The Times. В благополучные времена евро действовал как снотворное, сказал Баррозу в интервью изданию.

"Единая валюта создала у некоторых европейских стран ложное чувство уверенности в своем экономическом положении, низкие процентные ставки поощряли займы и "иллюзию процветания". Это означало, что правительства могли обходиться без трудных, но необходимых экономических реформ", - пишут журналисты Дэвид Чартер и Джеймс Гардинг.

Баррозу уверяет, что после финансового кризиса евро сделался движущей силой перемен: чтобы остаться в еврозоне, европейские страны вынуждены пойти на болезненные структурные реформы и урезать бюджет. Евро является второй валютой мира, "а в некоторых регионах - уже первой в том, что касается операций", заметил Баррозу. Однако возникла проблема: "в условиях единого валютного союза рынки стали по-разному относиться к гособлигациям разных членов еврозоны". Баррозу признал, что ЕС не был готов к этой проблеме, но меры уже принимаются.

"На взгляд Баррозу, меры жесткой экономии, встреченные беспорядками и забастовками в Афинах и Мадриде, - признак не несостоятельности, а эффективности единой европейской валюты", - пишет газета. Евро вынуждает Европу жить по средствам и осуществлять реформы для повышения ее глобальной конкурентоспособности, пояснил председатель Еврокомиссии. В мае лидеры стран ЕС, одобрив помощь Греции, продемонстрировали, что будут защищать евро всеми силами, считает Баррозу.

Баррозу не исключает, что придется разработать систему "контролируемого банкротства" для стран еврозоны, которые в надлежащий срок не смогут погасить свои долги. "Но когда его спросили, закончился ли кризис евро, Баррозу улыбнулся", - пишет газета. Он отказался комментировать ситуацию на валютном рынке, но явно счел, что по сравнению с маем ситуация улучшилась и стабилизировалась.

Еврокомиссия планирует усилить управление экономикой, в том числе ввести новую систему санкций за невыполнение лимитов задолженности и бюджетного дефицита. Баррозу уверяет, что это не централизация, а "необходимость действовать сообща, когда это целесообразно". Председатель Еврокомиссии положительно отозвался о новом британском премьере Дэвиде Кэмероне и сказал, что их взгляды совпадают по вопросам торговли, фискальной консолидации, структурных реформ, климатических изменений и развития.

Источники

править
 
 
Creative Commons
Эта статья содержит материалы из статьи «The Times: Баррозу привел странные оправдания существования евро», опубликованной NEWSru.com и распространяющейся на условиях лицензии Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0) — при использовании необходимо указать автора, оригинальный источник со ссылкой и лицензию.
 
Эта статья загружена автоматически ботом NewsBots в архив и ещё не проверялась редакторами Викиновостей.
Любой участник может оформить статью: добавить иллюстрации, викифицировать, заполнить шаблоны и добавить категории.
Любой редактор может снять этот шаблон после оформления и проверки.

Комментарии

Викиновости и Wikimedia Foundation не несут ответственности за любые материалы и точки зрения, находящиеся на странице и в разделе комментариев.