В Новосибирске прошел IV Фестиваль национальных литератур народов России
24 ноября 2019 года
В Новосибирске состоялся IV Фестиваль национальных литератур народов России. О его задачах рассказал руководитель пресс-службы фестиваля Антон Веселов:
В программе по-настоящему диковинные номера. Скажем, на национальном поэтическом джеме, помимо русского и азербайджанского, прозвучали мокшанский, кабардинский, абазинский и другие непривычные сибирскому уху языки. Задача фестиваля — услышать, ощутить, испытать языки «в деле», прочувствовать географию и певучесть слов, придать фильмам, стихам и песням дополнительное измерение — кроме содержательного — абсолютной красоты и совершенства. |
-
IV Фестиваль национальных литератур народов России. Новосибирск. 3-4 ноября 2019.
Слева направо: Фахретдин Оруджев (представляет азербайджанцев Дагестана) — поэт, прозаик, журналист; Елена Слепцова-Куорсуннаах — якутская поэтесса; Адам Ахматукаев (Чечня) — поэт, переводчик; Инга Артеева (Ненецкий АО) — журналист, автор-исполнитель, автор текста гимна Ненецкого автономного округа; Татьяна Мокшанова (Мордовия) — поэт, переводчик; Лариса Шебзухова — абазинская поэтесса; Зарина Канукова — кабардинская поэтесса; Хаваш Накостоев — специалист по ингушской литературе, редактор, переводчик; Евгения Черняева (Карачаево-Черкесия) — поэтесса, член молодёжного клуба современной кавказской поэзии «Мэтрум».
До этого фестиваль встречали Москва, Казань и Нижний Новгород. Было представлено около двадцати национальных языков, на которых создаются художественные произведения, издаются книги, журналы, газеты, снимаются фильмы.
Республику Мордовия на Фестивале представляли Татьяна Мокшанова и Николай Голенков.
После официального открытия Фестиваля состоялся так называемый национальный поэтический джем — непрерывное авторское чтение стихов на родных языках: абазинском, алтайском, башкирском, бурятском, ингушском, кабардинском, манси, мокша, ненецком, табасаранском, удмуртском, хакасском, ханты, черкесском, чеченском, эрзя, якутском, а также азербайджанском языке дербентцев.
-
Музыканты, представители разных народов, импровизируют.
Слева направо: Раис Низаметдинов (Башкортостан) — неоднократный лауреат республиканских конкурсов по кураю и кубызу[уточнить], дипломант конкурса «Хоомей», участник этно-инструментального проекта «Сал Урал» («Седой Урал»); Болот Байрышев (Алтай) — заслуженный артист республики, мастер-исполнитель горлового пения кай; Дмитрий Сафьянов (Хакасия) — руководитель Хакасского народного ансамбля песни и танца «Жарки» («Кун чахайагы»)[1]; Зоригто Батоциренов (Бурятия) — сказитель, мастер игры на топшууре; Юрий Романов — основатель и продюсер международного проекта «ВотЭтно!».
Далее мероприятия фестиваля проходили одновременно в трёх залах — «Основная сцена», «Лекторий» и «Кинозал». Кроме того, постоянно работала книжная ярмарка, где любая книга стоила сто рублей и за покупку можно было получить ещё и подарок.
Каждый очередной Фестиваль национальных литератур народов России чем-то отличается от предыдущих. Участники новосибирского форума, помимо представления собственного творчества, выступили ещё и в качестве лекторов. В ходе лекций каждый участник знакомил коллег и гостей с историей развития литературы представляемой им нации, а затем более подробно рассматривал какой-то конкретный вопрос по теме. Николай Голенков, например, говорил о трудностях перевода художественных произведений с мокшанского на русский язык. Татьяна Мокшанова — об особенностях эрзянского языка, культуры, быта и национального костюма:
Я не зря так одета, не потому, что этот фестиваль каждый раз проходит так красиво (участники обычно в традиционных костюмах своих народов), я сегодня буду показывать одежду эрзян, привезла с собой и второй комплект: кого-нибудь из слушательниц буду облачать в эрзянский женский костюм и подробно рассказывать о каждой детали. |
-
Татьяна Мокшанова облачает слушательницу своей лекции (тема: «Язык, культура, быт, национальный костюм народа эрзя»), жительницу Новосибирска Марину Баранову в эрзянскую национальную одежду, подробно рассказывая о каждой детали.
-
Татьяна Мокшанова (эрзя поэт, переводчик) и Николай Голенков (мокша писатель, переводчик).
-
Татьяна Мокшанова, Марина Баранова и Юрий Солдаткин (председатель правления Общественной организации «Местная национально-культурная мордовская автономия г. Новосибирска»)
Фестиваль в «столице Сибири» показал не только национальное многообразие литературы, кинофильмов и песен, он также направлен на сохранение и поддержку национальных языков и литератур.
Собеседник Информационного агентства «Грозный-информ», член Правления Союза писателей ЧР, известный поэт и переводчик Адам Ахматукаев подчеркнул:
В решении этих вопросов и состояла задача прошедшего в Новосибирске фестиваля, как и задачи аналогичных фестивалей, проведённых и планируемых ещё провести в рамках Программы поддержки национальных литератур народов России. |
-
Баннер фестиваля
-
Инга Артеева рассматривает эрзянский детско-юношеский журнал «Чилисема» («Восход»)
-
Татьяна Мокшанова с юными новосибирцами
Примечания
править- ↑ Купальница — травянистые растения из семейства лютиковые.
Источники
правитьКомментарии
Если вы хотите сообщить о проблеме в статье (например, фактическая ошибка и т. д.), пожалуйста, используйте обычную страницу обсуждения.
Комментарии на этой странице могут не соответствовать политике нейтральной точки зрения, однако, пожалуйста, придерживайтесь темы и попытайтесь избежать брани, оскорбительных или подстрекательных комментариев. Попробуйте написать такие комментарии, которые заставят задуматься, будут проницательными или спорными. Цивилизованная дискуссия и вежливый спор делают страницу комментариев дружелюбным местом. Пожалуйста, подумайте об этом.
Несколько советов по оформлению реплик:
- Новые темы начинайте, пожалуйста, снизу.
- Используйте символ звёздочки «*» в начале строки для начала новой темы. Далее пишите свой текст.
- Для ответа в начале строки укажите на одну звёздочку больше, чем в предыдущей реплике.
- Пожалуйста, подписывайте все свои сообщения, используя четыре тильды (~~~~). При предварительном просмотре и сохранении они будут автоматически заменены на ваше имя и дату.
Обращаем ваше внимание, что комментарии не предназначены для размещения ссылок на внешние ресурсы не по теме статьи, которые могут быть удалены или скрыты любым участником. Тем не менее, на странице комментариев вы можете сообщить о статьях в СМИ, которые ссылаются на эту заметку, а также о её обсуждении на сторонних ресурсах.