От кельтов в Арктику: многоязычие Викимедиа встречали саамский парламентарий и норвежский министр: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
м мелкие опечатки + [[|]]
Строка 2:
{{дата|1 июля 2021}}
{{WikimediaMention}}
Вики-конференция по многоязычию «[[Кельтский узел 2020]]» в этом году передалпередала эстафету северным народам, но в следующем году снова вернётся на британские острова. Участники приветствовали финансирование создания энциклопедического контента на языках [[коренные народы|коренных народов]], а также инициативу [[Европейская комиссия|Европейской комиссии]], направленную на достижение к [[2030 год]]у полного цифрового равенства всех 24 официальных и порядка 60 прочих местных языков, и участие в этой работе местных сообществ и объединений [[Викимедиа]].
 
Строка 24:
 
 
Церемониальная часть состояла из приветствий от имени со-организаторов, а также представителей политических кругов [[Норвегия|Норвегии]] и пролетела незаметно быстро.
 
 
Строка 44:
 
 
Зато не заметить присутствие [[Россия|России]], важности [[русский язык|русского языка]], а также вклада россиян в сохранение языков [[Арктика|Арктики]] и околополярного региона было достаточно сложно:
* профессор общей лингвистики [[Михаэль Рисслер]] из [[Университет Восточной Финляндии|Университета Восточной Финляндии]] отмечалиотметил важность участия коренных народов в межязыковом сотрудничестве и использования ресурсов разделов Википедии на доминирующих языках, продемонстрировав это на примере [[Русская Википедия|Русской Википедии]],
* со-организатор от [[Университет Тромсё|Арктического университета Норвегии]] [[Линнеа Нодстрём]] с гордостью рассказывала о своих партнёрствах в этом направлении с коллегами из [[Россия|России]], а вслед за ней
* с пленарным докладом выступал представитель [[Россия|России]] в [[Постоянный форум ООН по вопросам коренных народов|Постоянном форуме ООН по вопросам коренных народов]] и член Глобальной рабочей группы [[Международное десятилетие действий в поддержку языков коренных народов|Десятилетия действий в поддержку языков коренных народов]] [[Алексей Цыкарев]].
Строка 55:
 
<gallery mode="packed" heights="300" style="margin:auto">
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 14.png|Многоязычность - это ресурс. Для малочисленных народов России [[Русская Википедия]] вероятно даже важнее, чем проекты на [[родной язык|родных языках]].
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 17.png|Партнёры в инициативе картирования и ревитализации языков коренных народов Арктики
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 20.png|Представление Международного десятилетия действий [[ООН]] в поддержку языков [[коренные народы|коренных народов]]
File:RU Arctic Knot 2021 Sustainability of underrepresented language Wikipedias Russia update.pdf|Русскоязычная версия слайдов, [[m:Arctic Knot Conference 2021/Submissions/Sustainability of underrepresented language wikis: DEATH NO VALUE/ru|структура изначальной заявки]] и как это [[:File:2021ArcticKnot-Wiki-Sustainability-RussiaCommunity.webm|получилось в записи]].
</gallery>
 
 
Ключевые обзорно-аналитические выступления на тему конференции сделали профессора [[Михаэль Рисслер]] из Университета Восточной Финляндии и [[Тронд Тростеруд]] из [[Университет Тромсё|Арктического университета Норвегии]]. Первый проанализировал языки [[Арктика|Арктики]] на предмет их устойчивости и причин этого, второй подготовил статистический анализ Википедий на этих языках, выявил лучшие практики поддержки их сообществ и косвенно похвалил как [[Викимедиа РУ]], так и сообщество Викимедиа «[[m:Wikimedia Languages of Russia Community User Group/ru|Языки народов России]]»
 
 
Строка 73:
 
 
В промежутках между выступлениями участники любовались замедленными съёмками жизни [[олени|оленей]] в зимней Норвегии, слушали подборки музыкы[[От кельтов в Арктику:музыки|музыки]] коренных народов, общались, знакомились с представленными инструментами, знакомились с предзаписанными видео-докладами или занимались своими делами в офлайнеоффлайне.
 
 
Строка 79:
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 42.png|В ожидании панельной дискуссии "Какую роль способны играть Википедии на языках коренных народов в деле усиления письменной культуры приполярных языков?"
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 2.png|Первое видео в музыкальной подборке.
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 41.png|[[Lingua Libre]]: Удобная среда для озвучивания слов и фраз на разных языках, их сохранения на Викискладе[[Викисклад]]е и интеграции в [[Викиданные]]. (из доклада [[:File:Arctic Knot 2021 Screenshots 40.png|Аделаид Кале]], [[Викимедиа Франция]])
</gallery>
 
Строка 93:
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 56.png|Потому-что иначе идея сохранения многоязычия очень быстро обанкротится...
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 61.png|[[Эва Мария Фйельхейм]]: ''Началось это "увлечение своими корнями" с фотографии моей бабушки, сделанной в конце 1920-ых...''
File:Arctic Knot 2021 Screenshots 62.png|Голос интервьюируемой женщины: "«''В 1948 году это ещё происходило во всех школах Норвегии. До сих пор помню, как после измерения размеров моей головы, человек сказал: "У этой интеллект слабоват"''».
</gallery>
<gallery mode="packed" heights="350" style="margin:auto">
Строка 108:
 
<gallery mode="packed" heights="350" style="margin:auto">
File:(ELE) Presentation at Arctic Knot.pdf|Пока поддержка и языковые технологии сконцентрированы в основном на английском, [[немецкий язык|немецком]], [[французский язык|французском]], [[испанский язык|испанском]] и [[итальянский язык|итальянском]]. Консорциум из 53 партнёров готовит для Европейской Комиссиикомиссии дорожную карту проектов и мероприятий по достижению полного цифрового равенства к [[2030 год|2030 году]].
</gallery>