Глава Samsung получил пять лет тюрьмы за взятки: различия между версиями

дополнение
(← Новая: {{дата|{{subst:CURRENTDAY}} {{subst:CURRENTMONTHNAMEGEN}} {{subst:CURRENTYEAR}}}} {{тема|Samsung|Экономика|Преступность и право|Южная Ко…)
 
(дополнение)
Вице-президента [[Samsung Electronics|Samsung Electronics Co.]] [[Ли Джэён]]а (Ли Чжэ Ён; {{lang-ko|이재용}}, {{lang-en|Lee Jae-yong}}) приговорили к пяти годам тюрьмы.
Ли Джэён, который был фактическим главой корпорации [[Samsung]], является сыном председателя концерна «[[Samsung]]» [[Ли Гонхи]] (Ли Кун Хи; {{lang-ko|이건희)}}, {{lang-en|Lee Kun-hee}}), и считается будущим преемником на позицию отца.
Он упоминается как «наследный принц Samsung» в корейских СМИ.
Состояние Ли Джэёна оценивается в 5 миллиардов долларов, что делает его третьим среди самых богатых людей в [[Республика Корея|Корее]].
 
Ли Джэёна признали виновным в коррупции, хищении, лжесвидетельстве и сокрытии активов за границей. Его приговор стал одним из самых длинных сроков заключения, которые получали руководители крупных корейских корпораций. Помимо главы Samsung, виновными признали четверых топ-менеджеров. Двое из них получили по четыре года лишения свободы.
Изначально прокуроры добивались для него 12-летнего срока, но суд смягчил наказание до 5 лет.
Тем не менее, его приговор стал одним из самых длинных сроков заключения, которые получали руководители крупных корейских корпораций.
В Южной Корее редко бывает, чтобы лидеры бизнеса получали президентские помилования, даже учитывая огромную роль, которую играют конгломераты в экономике страны.
 
Адвокаты Ли пообещали немедленно обжаловать приговор.
 
Помимо главы Samsung, виновными признали четверых топ-менеджеров. Двое из них получили по четыре года лишения свободы.
Главу Samsung арестовали в [[Февраль 2017 года|феврале 2017 года]]. Его обвинили в том числе в даче взяток четырём организациям, которые контролировала подруга президента [[Южная Корея|Южной Кореи]]. Общая сумма составила 39 млн долларов. Адвокаты не опровергали информацию о передаче крупной суммы, но называли её пожертвованиями.
 
Приговор господину Ли может нанести серьезный удар по репутации и стратегии компании в долгосрочной перспективе. Решение также ставит под вопрос планы Ли официально принять бразды правления бизнесом своего отца, Ли Гонхи, который стал недееспособным после сердечного приступа в [[2014 год]]у.
После обнародования решения акции ускорили падение с 0,2 % до 1,5 %.
 
Сейчас судьба миллиардера находится в руках Центрального районного суда Сеула, где судейская коллегия вынесет вердикт касательно обвинения. Уже сегодня наследник империи Samsung может начать отбывать тюремный срок за его предполагаемую роль в коррупционном скандале, который привел к импичменту бывшего президента страны [[Пак Кын Хе]] ({{lang-ko|박근혜}}, {{lang-en|Park Geun-hye}}).
 
Страна избрала нового лидера, [[Мун Чжэ Ин]]а ({{lang-ko|문재인}}, {{lang-en|Moon Jae-in}}), который обязался расправиться с корпоративными интригами и кумовством в правительстве и сосредоточиться на благосостоянии обычных южнокорейских граждан.
 
Предполагаемая причастность Samsung к скандалу подчеркнула наличие тайных связей между политиками и главами мощных конгломератов. Общественный гнев по поводу поведения Пак Кын Хе во время её президентства ещё больше усилил давление на суд.
 
Ли предположительно давал взятки в размере 38 миллионов долларов четырем лицам, к которым Пак Кын Хе часто обращалась за советом в вопросах политики, включая стратегию Сеула по борьбе с угрозой со стороны Северной Кореи.
 
Доля только основного филиала Samsung Electronics составляет более 20 процентов на фондовой бирже страны. Несмотря на то, что Ли заключен с [[Февраль 2017 года|февраля этого года]], его бизнес процветает. В прошлом месяце Samsung обогнала [[Apple]], став самой прибыльной технологической компанией в мире, с прибылью в размере 9,9 млрд долларов за второй квартал [[2017]]. Недавно она отобрала у [[Intel]] титул крупнейшего в мире производителя чипов, который американская компания занимала с [[1993 год]]а.
 
Вердикт суда вызывает вопросы о дальнейшей судьбе Samsung и о том, будет ли компания продолжать работать как семейная династия.
 
{{prev|Глава Samsung арестован по делу о коррупции}}
== Источники ==
{{Klops.ru|url=https://klops.ru/news/obschestvo/161061-glava-samsung-poluchil-pyat-let-tyurmy-za-vzyatki|title=Глава Samsung получил пять лет тюрьмы за взятки}}
{{SecurityLab.ru|author=|title=Глава Samsung приговорен к 5 годам заключения|url=http://www.securitylab.ru/news/488077.php}}
 
{{-}}
{{Служебная информация}}
 
{{Категории|Apple|Intel|Samsung|Samsung Electronics|Азия|Ли Джэён|Ли Гонхи|Мун Чжэ Ин|Пак Кын Хе|Политика|Политика Южной Кореи|Право|Право в Южной Корее|Преступность и право|Экономика|Экономика Южной Кореи|Южная Корея}}
 
{{yes}}