Обсуждение:Тысячи британцев протестуют против «налога на спальню»

Последнее сообщение: 11 лет назад от Ssr в теме «Имя»

ОР править

Участник Brian McNeil лично заснял события в Шотландии и написал статью по-английски. Gryllida 03:11, 1 апреля 2013 (UTC)Ответить

ratbag править

«мракобес» — совсем другое слово. По контексту — «мудак»? --cаша (krassotkin)

  • Воспользовалась предложением с форума (моя первая версия была «мошенник»), так что, наверное, вам виднее. --Gryllida 09:18, 1 апреля 2013 (UTC)Ответить
    • «Мракобес» точно не то. Мне самому сложно подобрать перевод, я не чувствую английского языка. Нужен тот, кто одинаково хорошо владеет двумя. --cаша (krassotkin) 09:32, 1 апреля 2013 (UTC)Ответить
      • Мюллер предлагает «мошенник, жулик». Другие словари «неприятный человек». Последнее похоже на «мудак», но это слишком грубо. Он бы их засудил за такое оскорбление. Скорее всего что вроде «проныра», «пройдоха», «прохиндей», «шельма», «ловкач» и т. п.. Это соединяет оба варианта перевода.--Dmitry Rozhkov (обсуждение) 09:47, 1 апреля 2013 (UTC)Ответить
        • В оригинальном контексте это именно оскорбление. Как ты себе представляешь судиться с тысячами девушек у которых на груди написано какое-то слово?) Смерть политику. Мне сложно понять какой уровень оскорбления вкладывался в него на английском. Из предложенного тобой «проныра», «пройдоха», «прохиндей» если только, литературненько так, последние два не пойдут, так как имеют также устойчивое положительное употребление. --cаша (krassotkin) 09:58, 1 апреля 2013 (UTC)Ответить

панорама править

Не помещается в ширину экрана. Может, шириной 800px будет лучше. Gryllida 09:19, 1 апреля 2013 (UTC)Ответить

Абзац про налоги править

Часть про налоги представляет собой набор слов. Нужно привести в порядок. С остальным переводом что хотите, то и делайте, но фактология должна быть в порядке. А с 31 марта вообще подстава. --cаша (krassotkin) 10:48, 1 апреля 2013 (UTC)Ответить

Имя править

Я заменила «участник Викиновостей Brian McNeil» на «Викиновости», так как он сам написал ангоийскую версию с такой формулировкой; также следуя примеру предыдущих статей с оригинальным репортажем. Gryllida 22:09, 1 апреля 2013 (UTC)Ответить

  • Вернул, так как в новостных изданиях принято писать «наш корреспондент тот-то». --cаша (krassotkin) 04:56, 2 апреля 2013 (UTC)Ответить
    • Похоже, мои попытки принимать решения и только потом их обсуждать приходят к резкому отказу. Статьи 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, указывают «Викиновости», а не имя репортёра (это, похоже, распространено). Вот здесь: 1, 2, 3, 4 имя репортёра вписал он сам. Автора, вероятно, не спросили и просто молча вписали его имя в интервью здесь. Я не вижу причин следовать последнему примеру.   --Gryllida 06:49, 2 апреля 2013 (UTC)Ответить
      • А я не вижу причин вести войны правок и вводить какие-то "стандарты" в этом отношении, так как считаю допустимыми оба варианта =) Зачем вообще это регулировать? --ssr (обсуждение) 09:41, 2 апреля 2013 (UTC)Ответить
Вернуться на страницу «Тысячи британцев протестуют против «налога на спальню»».